NOVELA HISTORICA

domingo, 27 de enero de 2008





Primicia literaria que me traslada, desde la Librería Ojanguren de Ovieu, Chemari el de les Colomines.

Acaba de publicarse, nada menos que en ANAGRAMA, Panorama de Narrativas, la novela La Olimpíada de Caborana, donde, definitivamente, nuestro corresponsal en el periódico provincial LNE, da el salto (¿olímpico?) desde sus insulsas e intrascendentes chorradas diarias en la prensa al relato complejo, extenso y reflexivo.

Con exquisita sutileza y su característico sentido del humor, cuenta la historia de una famosa saga familiar local, situando la acción en diferentes espacios temporales y en distintas situaciones, aquí y allá, de los Cuarteles de Tabla a los del Segundu, de La Curva a Valdefarrucos, a modo de retransmisión televisiva de las diversas pruebas atléticas de una competición olímpica, que le sirve a la vez al autor para darle el título a su novela.

Análisis de sentimientos, ajustes de cuentas, celos, envidias, deseos de venganza, fugaos, somatenes, fascistas, meapilas,....En definitiva, trama del vivir cotidiano de unos seres fácilmente identificables por los distintos lugares de Caborana, a través de sus ochocientas treinta y siete coma cinco páginas.

Agotada la primera edición, ya es sin duda el éxito editorial del año – lo garantiza Anagrama – .Así que, atodaostia, para la librería mas próxima.



EL ROCK ( 3 )...EL FOLK ( 2 )

lunes, 21 de enero de 2008






powered by ODEO


Espero que la curiosidá os haya llevao a clikear el play y escuchar, cual milagru, les voces del Trío Matiza. Sino, ¡que coñees esperaiss!….osties, daiyiiiiii


La indumentaria dependía del llugar onde se actuaba.
Ésta, de tarabica grande, yera la empleá pa
cuando se cantaba mas allá de Ujo
El del mediu, ye sabío, por su profesión, yera el manager


La música folk de la que hablábamos podía entonase en calquier sitiu: mientres se cocinaba, nel llavaeru, garabateando, na mina,…pero trascendió mas que ninguna la que se fixo nos chigres po los paisanos.

Paso frío nel llavaeru,
frotando y aclarando ropa.
pero atisbo bien al tenderu,
que ta meyor que la sopa


Je,je,..cántamela otra vez...Parrondín
……….

Garabatu, garabatu,
contigo esparzo y amontono,
pero, na mas llegar xuntu al matu,
cámbiote pol mió paisano


Colás dalo en gritu, Tino fai la segunda
y el restu paez que ta de prestao


…………

Teo deciyi a mió ma
qu´espurra mas la merienda.
Teo una mulina torda
y quiero repartir con ella


"Que lleves nesa salla", pregunta Boni


Fijáivos que antes de la guerra – jodíu escarmientu – había en Caborana seis llagares, el de los Valle, el de Celso, el de Pinin, el de Cundo,…, nos que había casi a diario espicha, simultaneando escenario: hoy aquí, mañana allí, llunes pesyao.
Y del camín que va de lo espontáneo a la reincidencia surgieron nel pueblu los distintos grupos vocales recogíos nes semeyes de esta entrega y de la anterior.


La polivalencia de los componentes de los grupos
yera una característica fundamental.
Pa muestra estes dos semeyes


Istaurau, a purugüevu, el réximen militar del Xeneral Francisco, como tres paisanos xuntos yera sinónimo de reunión tumultuosa, facinerosa y masona, ilegal y nun consentía, hubo una especie de crisis vocal y solo tuvo un poco d´auge, pol su caracter solitariu, la toná. ( Recordai que eses feches coinciden con la desaparición de la Banda Música de Morea , del Orfeón, de los Cafés- cantantes y de los cabaretes locales ). Vién muy bien a cuentu la detención de unos colegas mios por cantar na Carretera el “se va el caimán”, lo que originó la consiguiente respuesta popular:

Na República,
cantábase cuanto se quería.
Ahora, na Dictadura,
la cosa ya ta mas jodía.

Y, Angelón el Brigada,
órdenes recibía
que cantar el “se va el caimán”,
¡ ni padios !, nun se podía


Loy, dai el tono a Manolín el ferreteru.
Cesareo, ta fechu polvo tras cantar en solitario La Internacional


Yo, familiarizau, por diverses causes, con el folclore irlandés, pensaba que, cuando s´arrancaben a cantar, en cualquier sitiu, sus jigues y la xente poníase, de forma espontánea, sin mas, a bailar, yera una cosa d´ellos y, joder, en Caborana pasaba trescuartes de lo mismo, y sino mirai pa estes mozuques que, como que nun diba la cosa, arranquense al ritmo de:


Si bailes conmigo na Bolera
y me acompañes hasta la Pruvía,
nun te quitarás de la mollera
lo que con esta mano fadría



Especie de glosa caboranense al placer inacabau


Les generaciones siguientes heredamos tos esos cancios, aunque pol camín, maletendíu progresu, perdimos los escenarios, teniendo que recurrir a cualquier encuentru fortuitu pa dayi al gustu de entonar:


Fai muncho que nun te veo.
Dicen que vives en Sopelana.
Yo, como olvidate nun pueo,
paezme que sigues en Caborana


Apaez el enterau de turnu a meter la pata y dirixir el grupu.
Nun podía ser d´otru sitiu que de Morea

Fijaivos el tiempu que va de to eso, peinen canes los rapazos, pero yel dia de hoy que mantiense un grupu folk que, como pasa casi siempre, tién mas exitu que nel pueblu allende les fronteres, y vién recorriendo los distintos paises europeos interpretando nuestra música folclórica, cantando aquellos cancios y eses letres, aquí sesgamente escrites. La semeya que sigue ta tomá fai tres veranos, durante la semana de actuación en Challaine La Potterie, France, en Chez Jacques Pub.




Quier decir to esto qu´el camín pa que surgiera un ROCK con soníu propiu en Caborana taba bien abonau. Mas, si a to lo escrito hasta quí añadimos la siguiente entrega que va tar dedicá a los bailes locales y a la Orquesta Mary



powered by ODEO


ADELANTE...¡¡ CAMPEON !!

miércoles, 16 de enero de 2008




Entereme pol Periódicu de que Mable yera Pepe, el "doscientos". Díxeme, joer a esti conózcolu. Y merez un espaciu nesti Blog.

Mable, qu´había contraío una hepatitis a causa de una transfusión sanguínea fai cuarenta años, tuvo qu´entrar nel quirófanu el 23 de Noviembre paseu pa quei pusieren un hígadu nuevu y..... a los quince díes ya taba en casa. Los médicos, la verdá que sin saber que yera de Caborana, quedaron aterraos
con la evolución del paciente. Pero, ahora, ya se pasea por Pola Lena, onde reside, como si na.

Y la noticia periodística yera que Mable facía el 200 transplante hepáticu del Hospital Xeneral de Asturies.

¡¡ Enhorabuena chaval !!


Aquí lu veis na última pitanza en Caborana el pasau veranu



PROVOCANDO,...QUE YE GERUNDIO

domingo, 13 de enero de 2008


Yera po la mañana. Recién salíos de casa. Ensin haber arrimao una vasu a la boca. Como tos los dias van encontrándose, na parte mas soleyera, cara al sur, los xubilaos del pueblu. Aquí tan los mas madrugaores. Larmo y Mito




- ¿Pásate algo?.Tienes mala cara

- Joder, ¿nun t´enteraste de lo del Obispo?

- Ostia, ya sabes como ye. Hai que tragalu de esa manera. Adornau de toes eses virtues que tu bien conoces, por algo el apodu, ¿nun te paez?. Nuni faigas ni putucasu.

- Nun me jodas, nun hablo desi Obispo

- ¿Hai otru?.... ¡Somos la ostia!

- Si, ho, el Obispo de Tenerife

- Nun me digas que metiose la Iglesia pol medio y nun te dexen dir con el Inserso al viaxe a Canarias que tienes programau

- Nomenó. Qué ye, que nun lees el periódicu

- Pa qué. Desde que toi xubilau nun preciso nin saber la fecha na que vivo

- Pues direte que el Obispo de Tenerife acaba pronunciase sobre los pederastas

- Coño, Mito, nun sabía que además de la cuatriá interesábente los levantamientos de piedres, como los vascones

- No, Larmo, no. Pederasta yel paisanu que abusa de forma deshonesta y sesualmente de los guajes pequenos. Nun ye´l levanta piedres vascuence.

- Y, qué quiés decir, ….¿garraron al Obispo esi de les isles con les manos na masa ejerciendo la pedeloquesea?... Son ladedios. Si debaxo deses sayones, nun traen ni pantalones ni na, que selo yo.

- Tampoco ye eso. Nun das ni una. Solo que dixo que nun había tales pederastas, ni viciu, ni enfermedá, ni conducta reprobable, quiá, sino provocación por parte de los guajes

- Explícamelo, anda, que, como siempre, tardo en enterame

- Pondrete un exemplu prósimu y compartíu.

- Dayi

- ¿Acuérdeste de cuando en los Frailes, l´hermanu Agripino nos metía la mano por baxo la pernera, deslizándola suave y lentamente pierna riba hasta tocános la pirulina?

- Sí, mecagosumadre, claro que m´acuerdo

- Pués, facíalo porque como díbamos a clase en pantalón cortu, provocábamos nosotros el movimientu involuntariu de la suo mano muslu parriba. Él nun quería, pero yera tan grande la provocación que,…

- Ostia, ye mui fuerte. Sigue,…anda,…y ponme otru exemplu desos

- Sí. Val. Y, ¿acuérdeste cuando, nel mismu escenariu, l´Hermanu Ricardo ...........................................….?

- Oyílo, sí, pero a mi personalmente lo del Ricardo nun me tocó

- Pues tamién había una causa axena que lo provocaba, que podía ser alguna cremallera rota na bragueta, o…. vete tu a saber

- Joder, dabelo sabío hubiéramos puestoyi remediu, poniendo unos manguitos a les perneres del pantalón o colocando lo de tras palantre pa dexar la pirula protexía

- Sí.... Tu, tan ocurrente como siempre

- Bueno, o si prefieres, aplicándoyos el castigu del fundamentalismu islámicu

- Eso,..y que hubiera que cebalos

- Por qué no. Diben comer lo que comió Clavijo

- Nunmejodas, tú, enriba , dándoyos pol gustu.

- Oye, si era de lo suyo,….por mi como si ...…

- Calla,…y nun los provoques.




EL ROCK ( 3 )...EL FOLK ( 1 )

lunes, 7 de enero de 2008

.....Continuación


Vamos a continuar con el relato de lo que fue la HISTORIA DEL ROCK en Caborana, contando, como un antecedente claro, lo que resultó ser el Folk Local. Allá va:

EL FOLK (1)

APROXIMACIÓN GENERAL


La música tradicional, nun sentíu ampliu, ye la trasmitía de forma oral, de llau y al marxen de la enseñanza académica y escrita. Pa entre nosostros, podemos decir que ye la que ye anterior a los tocadiscos y les cassetes.

El terminu xenéricu folk ye inglés y empezó a usase hacia´l añu 1800 con los si
nificaos de “tradicción”, “transmisión oral”, “anonimato”, “no comercial”, tos xuntos nuna supuesta coztelera musical, a la que deben añadise que, como to lo bueno y permanente, tuvo siempre asociá esi tipu de música a les clases mas baxes de la estratificación social del momentu.

Añado, de pegote, lo que diz el Tech Multimedia Music Dictionary – escritu, po lo que paez, nel Casinu de More
a – que ye “la música del pueblo, transmitida de generación en generación, con raíces profundas en su propia cultura” Quizás se entienda meyor con unos exemplos:


El trío COLSOQUI, formau por Colás,Soto
y Quilino,entonando el .."
pué que sí,
pué que no, tenga habitantes
la Luna",
resolviendo antes que los americanos l´enigma
de los extraterrestres


1. Cuando nosotros entonamos:


En el Cordal hay tordos,
pero nun hay gorriones,

que les mató tos Marcelu

con nel estiragomes


personificamos el famosu canciu popular rexional:


En la llerona hay tordos,
tamién picatueros,
tién qu´haber malvises,
vilo yo lleno güevos


y además queremos dexar perclaro pal futuru una serie de datos:

  • - La existencia del puntu xeográficu local del Cordal
  • - La constancia de la vivencia, nel pueblu, de Marcelu ( El Llocu ) que tos conocimos
  • - La jodía puntería que tenía, con nel ancestral arma, el mentau personaxe
  • - La denuncia contra la depredación de una especie de ave determiná por la pertinaz conducta del paisanu en cuestión


Cuando facemos y trasmitimos co nel canciu to aquello, tamos faciendo, a lo meyor ensin sabelo, folk.


En Caborana, les formaciones nun yeren estables.
Quilo apaez aquí sustituíu por otru vecín, entonando
"si se fué que se vaya, que nun volverá"


2. Tamién, cuando cantamos:


El cura de Santullano
diz que da saltos mortales.

Donfrancisco inténtalo
y, probe, cai siempre d´espaldes


queremos comunicar que:

  • - Teníamos cura,…. nun fuera el casu
  • - Pusímosi el nome
  • - Insinuamos que yera mas torpe quel de Santullanu, famosu por haber llegao nel Cirkus Kronhe y haber cambiao, de sopetón, el equilibriu físicu por el teolóxicu


Y seguíamos faciendo folk.


Cesáreo, el del Conomato, cantando,
con la partitura na mano, La Internacional,
que aunque ye una canción popular,
nun ye folk.¿ Veis la diferencia?
Sábese porque ningún levanta la vista,
como avergonzaos, y por
la cara que pon el guardión



3. De la misma manera que cuan
do nuna copla de carnaval, ya puesta nesti blog, arrefundiamos:


Los vecinos de Caborana
vamos a ser mui lucíos,

porque nos quiten la lluz
de los palos mas torcíos


Y con el nuevu allumbrau
que poniéndonos tan,

como tién mas potencia,

hasta los ciegos verán


dexamos perñídio un fechu históricu: el pasu de les lluminaries de platu de porcellana colgaes de los palos de maera hacia bombieches de mas solvencia, que nos permitieron:

  • - Poner de relevancia la prestancia y lucidez de los vecinos del pueblu menos madrugaores y que solo salíen a “facer los recaos” por la noche
  • - Lanzar un rayucu d´esperanza científica a Mael, Cabalcanti, Belino …y el restu de los ciegos del llugar



El afamau soprano Cesar, el de Nosi,
lubricando el gargüilu antes de ponese con
" ¿ Soy yo esquirol? "


4. Con nel cantar:


A l´escuela de les Monxes
dicen que nun van rapacinos
pol furacu duna llave
vi yo cinco pequeñinos


resolvimos, pa la eternidá, l´enigma de si les supuestes íntimes relaciones entre les monxes y los frailes de Caborana, como pasa nel restu de los mortales de distintu sexu, daben o no frutu.



A veces les canciones acompañábense
de pequeñes representaciones.
Nesta " Suelta el remu, bateleru",
¿quién pensais que lu llevaba na mano?


5. Otru exemplu de lo que ye el folk local recóyelo una estrofa de la danza prima allerana:


Caborana ( nun me jodas), tente firme,
que Morea ya cayó

y Sotiello ta temblando
del sustu que recibió


onde trasmitimos a l´humanidá que:

  • - Ya había en aquel momentu tres localidaes diferenciaes: Caborana, Morea y Sotiello
  • - La capacidá de resistencia ante l´adversidá de les tres nun yera la misma
  • - Podíamos formar y enunciar una prelación, de mayor a menor, de bravura y resistencia ( Morea tiróse, Sotiello tambaléase, nosotros aguantamos el tipu)
  • - Considerábamos a Caborana el reductu salvaor de yo nun se bién qué, enfotando nella su persistencia nel tiempu.



Ta decidío, la próxima vez facemos una gala
nel Olimpia. Soto, encantau, po lo que paez
y, desde los Cuarteles, utilizando les nueves tecnoloxíes,
ya se tan sacando les entraes


Esperando haber dexao claro la teoría xeneral y lo que entendemos pol vocablu folk, la relación desta música con el rock local, los interpretes, los llugares onde se cantaben, los entonaores mas conocíos y demás detalles, espondránse en EL FOLK 2, de prósima publicación, onde pienso poer colocar unes canciones del Trío Matiza pa que, dandoi al play, podais escucháles a la vez que leeis el conteníu.

....Contiunuará


EL PREGON

jueves, 3 de enero de 2008


Esti añu paez que acertose na elección del pregoneru navideñu. Tras el mal recuerdu del mar..., bueno lo que sea, del añu paseu, esta vez vino a Caborana el director de la peli........



que como ya sabeis cuenta el regresu al pueblu, tal quel nuestru, de Cundo, 10 años después d´habese exiliao, al entierru de Suso, un amigu íntimu. Los planes de Cundo yeren enfilase co nel restu colegas en memoria del fallecíu, aparentar que to va comodios, y furtiar como si ná. Pero, ni to va tan bién, ni Suso conformase con aquella traca.

Película digna y recomendable, mas como en nuestru casu que vivimos lexos del pueblu, rodá en lugares prósimos y reconocibles, interpretá por Javier Cámara, Gonzalo 7vidas, Malena Alterio, Emilio Gutierrez Caba y escrita y digixía por Tom Fernández




To vino a cuentu porque el rapaz ye fíu d´una muyer de Caborana.
¡¡¡¡SUERTE!!!!, que nun hai segunda mala