El enganche posterior a sus hazañas, confieso, fue ya vicio propio.
Curiosidades. El otro día, de vacaciones por Bélgica y tras la pista de Till, pasé, la verdad que un poco acojonado por si acaso, por Brujas, que mandagüevos con la traducción al castellano de los nombres propios de las localidades extranjeras. Anduve toda la mañana tratando de encontrar la razón del nombre de Brujas, preguntando, indirectamente no fuera que se mosquearan las nativas, con cierto recelo y en tiempo de presente, por aparcamientos de escobones, marcados de verrugas, sombreros cónicos, ropas negras y harapientas, lugares donde se pactara con el diablo,…Y, al final, nada de nada. No tenían niputaidea.
- - Pero, por qué tanto interés en localizar a una bruja. ¿Qué es, que en tu pueblo no las hay?
- - Ostia, ¿en Caborana?, claro, abunden, pero pienso qu´ alguna vieya historia local relacioná con la bruxería sei debe el nome de la población y, tando de folgueo perquí, siento curiosidá por sabelo. ¿Paezte mal?
- - No. ¡Qué va!, hombre. Me parece bien,…y sencillo de explicar. Vamos a ver, amigo, Brugge, que lo habrás visto escrito por ahí, en flamenco significa puente y habrás atisvado y pasado por muchos, a que sí.
- - Sí, a montones. Nunmejodas, con tantu canal , como para nun tener puentes. Menos bromes, ho, …de Caborana sí, pero bobudelpijo, no.
- - Pues, ahí tienes el origen del nombre. De forma sencilla acabas de deducirlo tu solo.
- - Cagonlaputa, osea que les brujes inventoles un mal traductor, formau seguramente na Cademia Aller de Morea, que vién confundiendo a tudios desde los tiempos. ¡Mandacoyones!. De Brugge, puente, a Brujas, vieya con escoba de potente cilindrá y muy malaostia. La ciudá de los puentes y no la ciudá de les brujes, ¡vamos!, como pa pillalo por libre un de Caborana, ensin ayuda. No,.. si estos de Morea, con tal de putear,…
Tras la cerveza – en otra ocasión os contaré la explicación que me dió uno de Caborana que vive en Malinas, frente por frente a la fabricona desde la que le mandaban al Carlones I de España y V de Alemania la birra pa enfilase por Madrid, al por qué en nuestra lengua se le llama cerveza a lo que en todos los demás idiomas se le dice de forma similar bièrre, beer, birra,…y solo es diferente en castellano - , como hacía buena tarde y el sol no apretaba, enganché la bicicleta y salí por la carretera paralela al canal que lleva a Daame, a unos 6 Km de Brujas.
4 comentarios:
Oye, Exiliau, pa mas señes, el Muriel esi sabes si ye pariente de Villalta. Hay que jodese, que bien-y conoz toa su trayectoria
Protesto enérgicamente. Que no todas las brujas tenemos verrugas, ni malaostia,ni somos viejas... A veces ni escoba tenemos...
Ainsss...
No protestes y no te des por aludida... eso que describes no es una bruja, o se es o no se es, lo que vale es lo auténtico, lo demás son sucedáneos, o sea: una imitación mal conseguida. Besitos a la afición.
Pa una moza que nos escribe, siempre somos un poco desagradecidos.
Sabes, Brujaroja, que nosotros nunca tuvimos ninguna Bruja colorá y, debes saber disculpar
Publicar un comentario