ACIERTA, ...SI PUÉS

jueves, 28 de octubre de 2010





Éramos un poco mas jóvenes. Cuando todas las semanas el programa estelar de la televisión de un solo canal era el UN, DOS, TRES. Algún tiempo antes, la cita semanal, con un evento de estructura concursal muy similar, padre, por tanto, del formato televisivo, tenía lugar, recordar, en El Olimpia de Caborana.


Así lo pilló un día y se atrevió a plagiarlo el Ibañez, después de que una tarde el azar, cuando efectuaba un viaje en automóvil desde Boñar a La Capital, le invitara a hacer un alto en el camino para tomar una pinta en Ca Goro. Sorprendido al apreciar la ordenada cola que partiendo del Teatro doblaba ya por la Calle del Bote, cuestiona acerca de la sorpresiva aglomeración.

  • - Y, ¿esa gente?
  • - Van pal teatru
  • - Qué es ese edificio, entonces, ¿el teatro local?
  • - ¡Nuntejode!, qué va ser. Ye´l Olimpia
  • - Joé!. Vale, vale. Y, ¿qué representan?
  • - Hoy toca el UN, DOS, TRES, …ACIERTA, SI PUÉS
  • - De,..¿Jardiel Poncela?
  • - D´ onde dices, rapaz…
  • - De Jardiel Poncela
  • - No. Qúe va. Jilipollas. De Caborana. O, ye que ¿ nun lo ves?


Aficionado a las representaciones teatrales, y curioso por demás, a través de Sidro el chigrero, consiguió una entrada en uno de los palcos laterales de la planta baja y satisfizo plenamente su deseo de averiguación.

En el concurso se participaba por parejas, era eliminatorio, y había que contestar alternativamente, por un importe monetario por respuesta acertada previamente establecido y enunciado, a las cuestiones que tortuosa y confusamente se formulaban.


  • - La Reguera tiénenla fecha una yacería. Por allí, la verdá, ye que nun hai quién pare. Anda que pa parir, parir, los animales. Y, ya puestos, pa animalón el Xuanón el de Cabanaquinta, que mató a un osu dandoyi un fuerte abrazu al confundilu el bichu con una fiera del su xéneru. Y, a propósito de xéneru, por lo que ye media perrina, en 30 segundinos de na, pallabres castellanes de cualquier xéneru. Por exemplu,...

  • - Pazguatu
  • - Pazguatu
  • - Neutru
  • - ¡¡¡Traaaaaaaaaa!!!!. ¡¡¡Burrooooossss!!!. Nooooo. Eliminaos.
  • - ¡Tu madre!
  • - Meyor, en tou casu, del xéneru neutru, serálo la tuya
  • - Cazurrona del pijo. Hijaputa
  • - Venga, dexaivos de pijaes. ¡Pa casa!. La siguiente parexa
  • - Nosotros d´aquí nun marchamos, porque nun nos equivocamos. Y puestos a hablar de madre, anda que..
  • - ¿Qué?
  • - A ver a coru: ….¡Que buena ta la María,la María que buena ta!
  • - Garraime, que los mato
  • - Ostia, llamai a Manolín el mucipal. ¡Rápidu!. Qu´esto acaba en traxedia







La foto muestra una de las últimas representaciones que, como veis, se articulaba entorno a les moces locales. Alumnas de las monjas. Una presentaba y enunciaba las preguntas, otras, previamente, las llevaban en adornados sobres a los concursantes para que las escogieran, y la que apurría les perres era La Cazurrona, especie de Pomposa de la Pinga, que acababa llevando al huerto a los concursantes.

Por el escenario pasaron, para intentar sacar alguna perruca, todo el vecindario local. Y de alguno de los pueblos de los alrededores ya que, en principio, estaba abierto a todos los ayeranos, con tal que no fueran de Moreda. Allí se decía que no les dejaban concursar para que no reventaran la banca. Y desde aquí porque sabíamos que no daban juego, ya que no pasaban del primer corte preclasificatorio que se efectuaba en las aulas de los Frailes. Aseguran que en ningún supuesto, en ninguno, tras la primera respuesta, siempre regalada, llegaron a responder dos palabras acertadas seguidas. Ni dos. Por esa singular, extraña y anecdótica razón, pasaron a la historia como gente de una sola palabra. Transcurrido el tiempo, ahora, ellos presumen de su nobleza y entereza. ¡Personas de una sola palabra!. Nosotros, transcurrido el mismo espacio temporal, ahora también, somos conocedores de su pasada ignorancia. Concursos. Y paradojas.


15 comentarios:

Anónimo dijo...

Creo que ya lo escribí varias veces, pero es lo que me sale, con una sonrisa irónica que se me escapa, al acabar de leerlo: Yes un cabrón

Anónimo dijo...

al comentarista: de vez en cuando si quieres aparentar escribir en asturianu, te recomiendo la Gramatica de la llingua asturiana , ya que lo unico que haces es confundir a los lectores , se comprende ya que el mismo titulo del blog estaria mal escrito, un poco de cultura y apoyo a la llingua esta bien pero no desprestigiarla con ese escritura seudo asturiana .
todo esto compañeru sin acritú

Anónimo dijo...

L'apóstrufu ( ' ) ye un signu que, allugáu ente dos lletres, val pa indicar
qu'ente elles perdióse un soníu. Exemplos: l'esguil, l'asturiana, d'Avilés,
n'horru, diz qu'orbaya. L'usu del apóstrofu ta reguláu acordies con
VIII.1.1, XIII.3.1.2, XVII.1, XIX.4.7.1, XIX.4.9.1, XIX.4.13.1.

Anónimo dijo...

Casos d'apostrofación: perda de vocales nos artículos el y la; nos pronomes
me, te y se; nes preposiciones de, en y pa; y na conxunción y
relativu que, cuando la pallabra siguiente entama en vocal. La elisión
márcase nestos casos na llingua escrita per aciu del apóstrofu; ver
VIII.1.1, XIII.3.1.2, XVII.1 y XIX.1. Exemplos: l'ensame, fala'l pá, l'allegría,
nun m'enfoto, nun t'afayes, nun s'enllordia, d'equí, n'Asturies,
p'alloriar, qu'alienden.

Anónimo dijo...

La escritura normativa recueye tamién de mou regular la perda de consonantes
en delles contraiciones. Esti ye'l casu de les preposiciones con, per
y por siguíes d'un artículu; ver VIII.1.2. Exemplos: con + el ’ col; con +
les ’ coles; per + la ’ pela; por + los ’ polos; etc.

Anónimo dijo...

L'artículu el apostrófase acordies coles siguientes normes:
a) Apostrófase como l' cuando va siguíu de pallabra qu'entama per vocal
o h muda. Exemplos: l'asturianu, l'exe, l'inxenieru, l'orbayu, l'untu,
l'hachu, l'hermanu, l'himnu, l'horru, l'humor. Téngase en cuenta que
l'apostrofación nun ye posible ante «h.
-»: el h.
umu "el fumu".
b) Apostrófase como 'l cuando va precedíu de pallabra qu'acaba en vocal
y siguíu por pallabra qu'entama per consonante. Exemplos: rompió'l
xarru, ye primu'l cuñáu, lleva'l xatu, fiende'l maderu, ye'l cura, fai'l
favor, tu bebi'l vasu, coméi'l pexe, ta moyáu'l suelu.
c) L'artículu el, si va precedíu de pallabra qu'acaba per vocal, y al mesmu
tiempu siguíu de pallabra qu'entama tamién en vocal o h muda, apostrófase
según s'afita nel puntu a) d’esti apartáu: rompió l'exe, traxo
l'hachu, ye primu l'alcalde, ye amiga l'hermanu, lleva l'armariu,

Anónimo dijo...

APOSTROFACIÓN DEL ARTÍCULU LA
L'artículu la namái s'apostrofa si-y sigue pallabra qu'entame per a- o ha-.
Exemplos: l'asturiana, l'habilidá, l'amestadura, l'habitación. Nun s'apostrofa
ante h.
a-: la h.
aba "la faba".
Poro, habrá escribise: la oveya, la esfoyaza, la hexemonía, la hora, la
inera, la hixene, la ufierta, la humedanza.

Anónimo dijo...

La Gramática de la Llingua Asturiana foi fecha naguando por
amestar lo que ye’l rigor científicu más esixente con una redacción acordies
col nivel mediu de comprensión de lo que se camienta que sedrán los
sos llectores. Fuxóse, arrémente, d’una terminoloxía enguedeyada y academicista
afayándose, siempre que foi posible, con aquello que resulta
más averao a les nueses tradiciones gramaticales y allumando con bayura
d’exemplos los conceutos más tapecíos. El resultáu ye un testu claru y
concisu anque, como toa ellaboración intelectual, la so llectura esixa
daqué esfuerzu razonable.

Anónimo dijo...

Asina la Gramática de la Llingua Asturiana conxuga amañosamente
dos bonos encontos en tou estándar: el respetu a la variedá y riqueza
de les modalidaes llingüístiques cola so coherencia armónica nel modelu
construyíu. Gracies a ello, l’estándar asturianu nun recueye la fala d’un
llugar concretu nin fai modélicu un dialeutu únicu, pero tampoco nun ye
un entremez indiscrimináu de trazos fatamente amestaos sinón d’aquellos
que puen enllazase con procuru nuna única estructura llingüística. Con esti
facer síguese’l camín derrompíu, na práutica, por permunchos escritores y,
esplícitamente, pola Academia que yá na primera edición de les Normes
afita que la llingua culta va algamase cola cadarma fonolóxica y morfolóxica
de los dialeutos centrales pero cola sintaxis y el léxicu de la xuntura
de toos.

Anónimo dijo...

Y eso, ¿dizlo?. ¿Los que viven del cuentu de la normalización?

Yo creo, como el que escribe en el Blog, que se pon en asturiano, no en llingua. Como asturianu, tengo que preguntame en voz alta, qué ye eso. Llin, qué.

Por qué cojones tendremos que inventar lo innecesario.

Anónimo dijo...

Jeje, estos de Moreda, tiran a dar.
Decias que no sabían palabra. Coño, este, hasta puede escribir un libro.
Eme con i, mi; e antes de erre, er; y de con a , da: To seguío: MI ER DA

Anónimo dijo...

diez anónimos seguíos pa representar al mismu paisano y decir pijaes. Además,casi se descubre él solu. ¿porque nun pones el nombre ya?

Anónimo dijo...

ostia exiliau: diste en el clavu. ¿ves como se piquen?

Anónimo dijo...

Hay paisanos en y de Caborana como Adolfo Camilo Díaz López (* Caborana, Aller, 1963) es un escritor, dramaturgo y gestor cultural asturiano. Como escritor destaca como autor de textos teatrales y de novelas cortas, y ha ganado algunos de los premios más prestigiosos de la literatura asturiana, como el Premio Xosefa de Xovellanos en dos ocasiones y el de novela corta de la Academia de la Lengua Asturiana. Obtuvo la licenciatura en Historia en la Universidad de Oviedo.
Un poco de cultura en asturiano "ye lo que te fai falta"
asturiano escrito por un de Caborana

Anónimo dijo...

Ostia, será que esi tal Camilo, fala y escribe el bable de Les Colomines. Por eso ye tan buenu y lu premien.

Claro, distintu yel asturianu del terceru Comeniencia.

Hay que doblegase a la cultura, amigos. El que ye cultu, como esti Anónimu de Moreda, o el Camilo, ye cultu. Y el que no, tocai jodese. Esi yel intercambiu. Ta to escrito na barra del chigre El Aburríu.